Войти через соц. сети
или

Воскресенье, 25 октябрь 2020, 18:55

Не вышло бы скандала с этим переводом

4397
Не вышло бы скандала с этим переводом
 Вряд ли "Курган" стоило переводить как "Hill", то есть "холм"

В Брянске Кургану Бессмертия и площади Воинской славы дали английские названия - в расчете на иностранных туристов их перевели на "английский" на новых табличках-указателях. Но... 

Курган Бессмертия превратился в The Hill of Immortality, площадь Воинской славы – в A Square of Warriors´Glory. Не вышло бы скандала с этим переводом. Вряд ли "Курган" стоило переводить как "Hill", то есть "холм". 

По сути, да, это холм, но, скорее все-таки искусственная насыпь, причем с ритуальным смыслом. Там все-таки земля собрана с разных мест захоронений советских солдат (красноармейцев), а значит, перевод должен быть, видимо, иным - "mound". 

Большинству брянцев, конечно, все равно будет, какие иностранные слова окажутся на новом указателе, многих даже, думаю, гордость возьмет, что, дескать, вот, наконец, теперь и у нас, как в "продвинутых городах" стало. Но иностранцы, уверен, будут пребывать в некотором недоумении, что за "холм" такой "бессмертия" стоит у нас посреди города... 

Да и артикль "A" перед новым "названием" площади, есть ощущение, не к месту употребили. Насколько я помню, он употребляется для неопределенных объектов, любых, а тут как бы вот он, в наличии...

Пользователь "БрянскToday" Александр Чернов

Подписывайтесь на «БрянскToday» в Яндекс.Дзен. Будьте в курсе дневных новостей

Похожие материалы

Добавить комментарий

Оставляя свой комментарий, Вы соглашаетесь с добавления комментариев.
  • Содержание комментариев на опубликованные материалы является мнением лиц их написавших, и не является мнением администрации сайта.
  • Каждый автор комментария несет полную ответственность за размещенную им информацию в соответствии с законодательством Российской Федерации, а также соглашается с тем, что комментарии, размещаемые им на сайте, будут доступны для других пользователей, как непосредственно на сайте, так и путем воспроизведения различными техническими средствами со ссылкой на первоначальный источник.
  • Администрация сайта оставляет за собой право удалить комментарии пользователей без предупреждения и объяснения причин, если в них содержатся:
    • прямые или косвенные нецензурные и грубые выражения, оскорбления публичных фигур, оскорбления и принижения других участников комментирования, их родных или близких;
    • призывы к нарушению действующего законодательства, высказывания расистского характера, разжигание межнациональной и религиозной розни, а также всего того, что попадает под действие Уголовного Кодекса РФ;
    • малосодержательная или бессмысленная информация;
    • реклама или спам;
    • большие цитаты;
    • сообщения транслитом или заглавными буквами за исключением всего того, что пишется заглавными буквами в соответствии с нормами русского языка;
    • ссылки на материалы, не имеющие отношения к теме комментируемой статьи, а также ссылки, оставленные в целях "накручивания трафика";
    • номера телефонов, icq или адреса email.
  • Администрация сайта не несет ответственности за содержание комментариев.
  • Запрещается использование "гостями" сайта "Имен" (Никнеймов), которые вводят в заблуждение других пользователей, о причастности человека, оставившего комментарий, к "команде сайта". Например, администратор, админ, руководитель сайта и другие. Все комментарии от лица под такими именами (Никнеймами) будут удалены. а пользователь заблокирован.
  • Администрация сайта может ограничить доступ к сайту пользователей с определёнными IP-адресами (диапазонами адресов), вслучае если посчитает это нужным.
Авторизация через соц. сети
Отправить

Комментарии  

1
Страшилка
16 МАЙ 21:57 #25
Страшилка
НЕ НАДО ПОДСТРАИВАТЬСЯ НИ ПОД КАКИХ ТУРИСТОВ! Себя унижаем такими переводами. Кто доехал- тот прочтет правильно на русском языке.
6
гость32
22 НОЯ 06:33 #24
гость32
А что это вообще за "площадь воинской славы"? Кто её утверждал, где решение по топонимике? Есть вход на Курган Бессмертия - проект, разработанный архитектором Городковым. То, что бочарову и смирнову пришла в голову мысль уничтожить вход на Курган Бессмертия и незаконно установить столб - не значит, что незаконную постройку надо обзывать по-английски.
Такое уже предприняли попы на проспекте Ленина, наляпав табличек, по-моему "Петро-павловский" проспект или что-то в том же самовольном виде.
Каждый недоумок изгаляется, как может, а на закон всем в городе плевать. Главное - "по-аглицки" чтоб правильно написано. А по сути не обязательно соблюдать наименования?
8
АЛЕКСИЙ
22 НОЯ 06:10 #23
АЛЕКСИЙ
Почему МЫ РУССКИЕ ДОЛЖНЫ все переводить на чужой язык?
Хватит! Хотят другие страны видеть Россию партнером, пусть учат РУССКИЙ! Наш президент даже на вопрос журналистов сказал :"Учите Русский"
4
Союз за экологию
20 НОЯ 14:23 #22
Союз за экологию
Экологическую экспертизу указателей провести надо. Что если они из вредного металла.
-2
Александр Чернов
19 НОЯ 21:41 #21
Александр Чернов
Сегодня проезжал по Красноармейской и мельком на столбе увидел другой такой же указатель - уже на "Площадь Партизан"... Если правильно разглядел, там транслитерацией написано. И это правильно: в английском языке (опять же, если память не изменяет), слово "партизан" - имеет резко отрицательный смысл, сродни бунтарю, восставшему...
5
Роман Анатольевич
19 НОЯ 20:35 #20
Роман Анатольевич
БАМБР
Даже Гугл переводит "Курган Бессмертия" как "Mound of Immortality"
мне по гуглу, кто там что переводит, просто перед тем как что-то делать надо думать..
0
кукареку
19 НОЯ 13:50 #19
кукареку
Mound of Immortality (Russian: Курган Бессмертия, Kurgan Bessmertiya) is the name of several memorials/monuments in several places of the former Soviet Union that commemorate the Soviet soldiers and ordinary citizens who fought and perished during the German-Soviet War.

In addition there is a Mound of Immortality in honor of Polish-Lithianian-Belarussian poet Adam Mickiewicz in Novogrudok, Belarus.[1]
1
МЕСТНЫЙ
19 НОЯ 13:09 #18
МЕСТНЫЙ
А цвет знака нельзя было другим сделать?????....так должно быть???
5
МЕСТНЫЙ
19 НОЯ 13:06 #17
МЕСТНЫЙ
кукареку
Kurgan Bessmertiya
если какого иносранца и занесёт ветром, хоть почитает и на ломаном русском произнесёт название близко к правильному..........
10
кукареку
19 НОЯ 13:03 #16
кукареку
Kurgan Bessmertiya
3
кукареку
19 НОЯ 13:00 #15
кукареку
Вроде ж есть правила, что переводится дословно, а что нет.. Например, The Red Square -Краснаяплощадь .The Bolshoi Theatre- Большой театр... средняя школа...
-7
БАМБР
19 НОЯ 12:59 #14
БАМБР
Даже Гугл переводит "Курган Бессмертия" как "Mound of Immortality"
6
МЕСТНЫЙ
19 НОЯ 12:56 #13
МЕСТНЫЙ
К нам иностранцев не так много приезжает, чтобы вывешивать такие знаки...и позориться перед своими же жителями........Угомонитесь - неугомонные.........
0
Герольдмейстер  У.
19 НОЯ 10:21 #12
Герольдмейстер У.
Полный дец
Чернов, угомонитесь! Не советуйтесь с гугл-переводчиком. Всю жизнь Курган Бессмертия переводился именно так, еще 20 лет назад одна из лучших преподавателей английского именно так нас учила произносить это название. Ваше mound - это курган, который Чашин.
Теперь понятно, кто руку приложил к созданию смеси брянского с английским еще 20 лет назад - одна из лучших преподавательниц Полного деца. У в деца, что в брянском полный дец, что в английском, раз он Полный дец.
И несмотря на молодость эта смесь вполне прижилась и ждет посмертной славы.
9
Некто
19 НОЯ 10:06 #11
Некто
Ого
Ну назовите же тех, кто это "придумал" и воплотил в жизнь! Запомните, неуважаемые, прежде, чем что-то сделать, надо изучить, как правильно это сделать! Кто во "властях"?! Мрак, сплошной мрак!!! Вляпались в свои же "знания"... Ещё в школе объясняют, что такое имена собственные на иностранном языке и что они не переводятся и почему они не переводятся!
А за чей счёт, позвольте спросить, весь этот шабаш банкет с табличками? Город расплатился с долгами? Появились очень ненужные свободные средства?